-
21 bait
1. noun1) приманка; наживка2) искушение3) отдых и кормление лошадей в путиto jump at (или to rise, to swallow) the bait попасться на удочку2. verb1) насаживать наживку на крючок2) приманивать, завлекать, искушать3) кормить (лошадь, особ. в пути)4) получать корм (о лошади)5) останавливаться в пути для отдыха и еды6) травить (собаками)7) преследовать насмешками, изводить, не давать покояSyn:beleaguer, heckle, hector, houndAnt:encourage* * *(n) искушение; приманка; соблазн* * *приманка, наживка; искушение* * *[ beɪt] n. приманка, наживка, искушение, отдых и кормление лошадей в пути v. приманивать, искушать, завлекать; изводить, не давать покоя* * *искушениепривадитьприманкасоблазн* * *I 1. сущ. 1) приманка, наживка; перен. искушение 2) а) привал, на котором путешественники перекусывают б) еда 3) устар. травля собаками 2. гл. 1) а) травить собаками; устар. охотиться с собаками б) дразнить, изводить, не давать покоя 2) насаживать наживку на крючок II сущ. приступ гнева -
22 bait
1. n1) прима́нка ж, нажи́вка ж2) собла́зн м2. v1) насади́ть нажи́вку на крючо́к2) завлека́ть, искуша́ть -
23 swallow
̈ɪˈswɔləu I
1. сущ.
1) глоток I took a swallow of brandy. ≈ Я глотнул бренди. Syn: draught, gulp
2) глотание Syn: deglutition
3) глотка
4) прожорливость Syn: gluttony, voracity
2. гл.
1) глотать, проглатывать (тж. swallow down) Nasty medicine is difficult to swallow down. ≈ Очень трудно принимать противные лекарства.
2) поглощать( обыкн. swallow up) The great fish opened its mouth and swallowed him up whole. ≈ Огромная рыба раскрыла свою пасть и проглотила его целиком.
3) стерпеть Syn: endure, bear
4) принимать на веру ∙ II сущ.;
зоол. ласточка one swallow does not make a summer посл. ≈ одна ласточка еще не делает весны глоток - at a * одним глотком, залпом - to take a * of water выпить глоток воды глотание глотка глотать, проглатывать (тж. * up) - to * at one /a/ gulp проглотить залпом - she *ed the potion at a gulp она залпом проглотила /выпила/ микстуру - to * words проглатывать слова, говорить неразборчиво - the earth seemed to * them up они как сквозь землю провалились терпеть - to * an insult стерпеть оскорбление, проглотить обиду подавлять, сдерживать (тж. * down) - to * one's pride поступиться самолюбием /чувством собственного достоинства/ - to * one's resentment подавить (свое) возмущение - to * tears глотать слезы, сдерживать рыдания (тж. * up) поглощать - the sea *ed them (up) море поглотило их - this work *s the greatest part of my time эта работа поглощает большую часть моего времени - the expenses *ed up most of their earnings на расходы ушел почти весь их заработок - pay increases are no use if they are instantly *ed up by rising prices прибавки к зарплате ничего не дают, если они тут же сводятся на нет растущими ценами - *ed up in grief and despair объятый /охваченный/ горем и отчаянием - the aeroplane was *ed (up) in the clouds самолет скрылся /исчез/ в облаках принимать на веру - to * a story поверить рассказу - he will * anything you tell him что бы вы ему ни сказали, он всему поверит - to * smth. whole поверить чему-л. безоговорочно;
ни минуты не сомневаться в чем-л. - I can't * that не могу этому поверить;
что-то мне не верится > to * the bait /a gudgeon/ попасться на удочку > to * one's words брать свои слова обратно /назад/ > she *ed a lump in her throat у нее комок в горле застрял (зоология) ласточка деревенская (Hrundo rustica) > one * does not make a summer (пословица) одна ласточка еще не делает весны ~ глоток;
at a swallow одним глотком;
залпом ~ ласточка;
one swallow does not make a summer посл. одна ласточка еще не делает весны swallow глотание ~ глотать, проглатывать;
to swallow words проглатывать слова, говорить неразборчиво ~ глотка ~ глоток;
at a swallow одним глотком;
залпом ~ ласточка;
one swallow does not make a summer посл. одна ласточка еще не делает весны ~ поглощать (обыкн. swallow up) ~ принимать на веру;
to swallow one's words брать свои слова обратно ~ прожорливость ~ стерпеть;
to swallow an insult проглотить обиду ~ стерпеть;
to swallow an insult проглотить обиду ~ принимать на веру;
to swallow one's words брать свои слова обратно ~ up поглощать ~ глотать, проглатывать;
to swallow words проглатывать слова, говорить неразборчиво -
24 bait
[beɪt]nнаживка, блесна, приманка- bait needle
- bait for fish
- use worms for bait
- snap at the bait
- swallow a bait
- hold out offer
- bait hides the hook -
25 bait I
1. n
1) приманка, наживка, to jump at the ~, to swallow the ~ попасться на удочку (тж. перен.) ;
2) искушение;
3) остановка в пути (для еды и отдыха) ;
2. v
1) насаживать наживку, класть приманку;
2) останавливаться в пути( для еды и отдыха) ;
3) кормить лошадь (в пути), получать корм (о лошади) -
26 удочка
жен. fishing-rod, rod;
fishing tackle;
перен. trap закинуть удочку, забросить удочку ≈ to cast the line, to put a line out;
разг. перен. to drop a hint, to put out a feeler попасться на удочку, пойматься на удочку, пойти на удочку, клюнуть на удочку ≈ to swallow/take the bait;
перен. тж. to fall for the bait поймать на удочку, поддеть на удочку, подцепить на удочку ≈ (кого-л./что-л.) ;
перен. to catch out, to get smb. on the hook сматывать удочки ≈ to take off, to take to one's heelsудочк|а - ж. (fishing-) rod and line;
поймать кого-л. на ~у catch* smb. neatly;
попасться на ~у swallow the bait;
закинуть ~у cast* a line;
put* a line out. -
27 ловить крючком
to crook держать на крючке кого-л. ≈ to have smb. under one's thumb, to have smb. on a string попадаться на крючок ≈ to take/swallow the baitБольшой англо-русский и русско-английский словарь > ловить крючком
-
28 попадаться на удочку
Большой англо-русский и русско-английский словарь > попадаться на удочку
-
29 клюнуть на удочку
to swallow/take the bait;
перен. тж. to fall for the baitБольшой англо-русский и русско-английский словарь > клюнуть на удочку
-
30 пойматься на удочку
to swallow/take the bait;
перен. тж. to fall for the baitБольшой англо-русский и русско-английский словарь > пойматься на удочку
-
31 пойти на удочку
to swallow/take the bait;
перен. тж. to fall for the baitБольшой англо-русский и русско-английский словарь > пойти на удочку
-
32 попасться на удочку
to swallow/take the bait;
перен. тж. to fall for the baitБольшой англо-русский и русско-английский словарь > попасться на удочку
- 1
- 2
См. также в других словарях:
swallow the bait — If you swallow the bait, you accept an offer made specially to persuade you to do something. When customers see a special offer sign, they usually swallow the bait and purchase the product … English Idioms & idiomatic expressions
swallow the bait — swallow/take the bait to accept something that is only being offered to you so that you will do something. The offer of a free radio with every television proved very popular, and hundreds of shoppers swallowed the bait … New idioms dictionary
swallow the bait — be tricked by a decoy, fall into a trap … English contemporary dictionary
take the bait — swallow/take the bait to accept something that is only being offered to you so that you will do something. The offer of a free radio with every television proved very popular, and hundreds of shoppers swallowed the bait … New idioms dictionary
bait — n. 1) to hold out, offer; put out, set out bait 2) to nibble at; swallow, take the bait 3) to rise to the bait 4) tempting bait * * * [beɪt] offer put out set out bait swallow take the bai … Combinatory dictionary
swallow — Synonyms and related words: abide, abjure, ablate, absorb, accede, accept, accept for gospel, accept implicitly, acquiesce, allow, and sinker, antelope, arrow, assent, assimilate, back down, back out, backwater, be a sucker, be agreeable, be… … Moby Thesaurus
bait — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun ADJECTIVE ▪ fresh, live ▪ He used maggots as live bait. VERB + BAIT ▪ dangle (often figurative), put out, set … Collocations dictionary
swallow — v 1. gulp, guzzle, digest, engorge; eat, sup, down, Archaic. manducate; pop, drop; bolt, snap up, wolf down, dispatch, put down or away; drink, imbibe, quaff, belt, swill, swig; tipple, tope, toss off, throw back, knock back, Sl. chug a lug;… … A Note on the Style of the synonym finder
The Cat and the Mermouse — Infobox Hollywood cartoon cartoon name = The Cat and the Mermouse series = Tom and Jerry caption = director = William Hanna Joseph Barbera story artist = William Hanna Joseph Barbera animator = Kenneth Muse Ed Barge Ray Patterson Irven Spence Al… … Wikipedia
The Masque of Mandragora — 086 – The Masque of Mandragora Doctor Who serial The Brethren of Demnos commune with the Mandragora Helix Cast … Wikipedia
The Last Wish (book) — The Last Wish Cover of the American edition of The L … Wikipedia